Kabiye.Bible

Le Nouveau Testament Kabiye pour tous

L'oeuvre biblique au Togo

Présente au Togo depuis plus de 40ans, l’Alliance Biblique du Togo ne cesse d’accompagner les églises et les chrétiens du Togo en leur fournissant non seulement des bibles mais aussi des services qui permettent de cultiver la foi de leurs fidèles. Devenant de plus en plus exigeant, ce public cible dans les églises n’a de cesse de réclamer les différentes versions et formats de Bible obligeant souvent l’Alliance Biblique à se surpasser pour les satisfaire. Il est connu de tous, que l’Alliance Biblique du Togo s’est engagée à traduire les Saintes Ecritures, des langues originales vers les langues maternelles.

L’Alliance Biblique du Togo veille aussi à ce que les Saintes Ecritures soient disponibles et diffusées partout, sur toute l’étendue du territoire national du Togo à un prix acceptable et équitable.

Our Bible Languages

Click any of the links below to read more about the bible in your language.


Lama Tem

Les groupes d'écoute FVE en Kabiyè

Le programme d’écoute du NT audio dénommé la FVE est une opportunité offerte aux églises, aux apprentis et à tout groupe constitué, d’écouter au moins une fois par semaine, en communauté, une portion du Nouveau Testament audio dans une langue que cette communauté maîtrise le mieux, grâce au Proclaimer (Appareil digital sur lequel le Nouveau Testament est enregistré), disponible aujourd’hui en plusieurs langues (Anglais, Anoufo, Bassar, Ewé, Français, Igbo, Kabiyè, Konkomba, Lama, Mina, Moba, Yoruba...). Pour le cas spécifique du Kabiyè, nous avons des groupes d'écoute dans toutes les régions du Togo. Mais ces groupes se concentrent plus, dans la région des Plateaux (Notsé et environs); dans la zone de Sotouboua et dans la Région de la Kara.

Mieux connaître l'Alliance Biblique

Nous aimons la Bible ! Et notre désir est que tous les êtres humains puissent découvrir son message stimulant. En plus de la traduction, de l’édition et de la diffusion de la Bible, nous nous consacrons également à un large éventail d’actions destinées à aider nos contemporains à entrer en interaction avec son message.

Nous vous invitons à jeter un coup d’œil aux applications bibliques et aux outils d’étude de la Bible proposés par un certain nombre de nos Sociétés bibliques et partenaires. (N’oubliez pas non plus de nous suivre sur les réseaux sociaux, sur lesquels nous partageons activement la Parole de Dieu avec des millions de personnes du monde entier.)
Vous trouverez davantages informations sur nous à travers les liens suivants:
https://www.facebook.com/search/top/?q=alliance%20biblique%20du%20togo
https://www.facebook.com/search/str/amis+qui+aiment+alliance+biblique+du+togo/keywords_search

Mon refuge

Jésus prend soin de moi

Mon seul espoir

Quand tu es assailli par des problèmes, souviens-toi, Jésus est plus proche de toi plus que jamais!

Jésus, je ne comprends plus rien
Mais je m'abandonne à toi!
Tout semble m'abandonner
Mais moi je m'abandonne à toi!
Mes ennemis semblent prendre le dessus
Mais moi je m'abandonne à toi
Jésus, j'ai confiance en toi
Je sais que toi tu ne m'abandonnes jamais
C'est pourquoi je m'abandonne à toi.
Amen

1 Cor. 10.13

Les acteurs de la traduction de la Bible en Kabiyè

Chaque Alliance biblique détermine les priorités en matière de traduction pour son propre pays. Pour cela, elle travaille en consultation avec les Eglises qu’elle sert et suit un ensemble de principes de traduction.
L’Alliance biblique accorde une forte priorité à la traduction de la Bible complète. Traditionnellement, elle se concentre sur des langues parlées par plus de 50 000 personnes et fait des exceptions lorsqu’elle peut contribuer à la sauvegarde et au renforcement de la vitalité de langues indigènes. L’Alliance Biblique du Togo s’efforce de traduire les Ecritures en utilisant les textes de référence hébreux et grecs.
Des équipes de traduction composées de linguistes, d’exégètes et de traducteurs travaillant dans leur langue maternelle sont mises en place à cet effet.
Pour ce qui concerne la Bible en Kabiyè, le travail de traduction incombe en premier lieu au PTBK (Projet pour la Traduction de la Bible en Kabiyè) qui est dirigé à la fois par SIL (Société International de Lingustique), par l’ABT (Alliance Biblique du Togo) et par un regroupement des églises locales au sein de l’APSEK (Association pour la Promotion des Saintes Écritures en Kabiyè).

Siku Sita za Uumbaji na Sabato

1Hapo mwanzo Mungu aliziumba mbingu na nchi.

2Nayo nchi ilikuwa ukiwa, tena utupu, na giza lilikuwa juu ya uso wa vilindi vya maji; Roho ya Mungu ikatulia juu ya uso wa maji.

MWA. 1:1 - MWA. 1:2

Deux Nouveaux Testaments pour un seul but

Le tout premier Nouveau Testament est sorti et dédicacé en 1997. Il est très aimé du public mais estaccueilli avec réserve chez certains qui pensent qu'on pouvait avoir à côté de cela un autre produit complémémentaire. C'est ainsi qu'en 2012, l'Alliance Biblique du Togo a innové en sortant un autre qui est de surcroît bilingue (Kabiyè-Français). Disons d’abord qu’il ne s’agit pas d’une révision de l’ancien Nouveau Testament qui existait, mais d’une nouvelle traduction. Comme tenue de l’évolution de la langue et dans le souci de répondre à l’attente de nombreux locuteurs de la langue Kabiyè qui souhaitent faire de la Bible, un outil d’apprentissage de la langue... La cérémonie de sa dédicace a eu lieu le dimanche 03 Juin 2012 à Kara

Hapo mwanzo, kabla ya kuwapo kitu kingine cho chote, aliku wapo Neno. Yohana 1:1
1 On the first day of the second month in the second year after the people of Israel left Egypt, the Lord spoke to Moses there in the Tent of his presence in the Sinai Desert. He said, 2 “You and Aaron are to take a census of the people of Israel by clans and families. List the names of all the men 3 twenty years old or older who are fit for military service.
Genesis 1:1-3

Nous Contacter

Alliance Biblique du Togo

136, Avenue Augustino De Souza, Face au Château d'eau de Bè
Lomé
Togo
1BP 3014
Tel: +228 22 22 78 51
E-mail: info@biblesociety-togo.org